La rete televisiva ABC News ha investigato sulle operazioni forestali del gigante cartario Asia Pacific Resources International Ltd., meglio noto con l'acronimo APRIL. Il programma, dal titolo Sumatra – Paper/Tiger presenta un'immagine scioccante della distruzione delle foreste pluviali dell'isola indonesiana di Sumatra. Nella provincia di Riau, a Sumatra, sorge la più grande cartiera del mondo, di proprietà della APRIL. L'azienda ha avviato un imponente progetto di deforestazione, con la rimozione del suolo torboso, per ripiantare alberi a crescita rapida, come l'acacia.

{phocamaps view=map|id=1 printroute=0}

Quando l'opera sarà completa,  l'impresa potrà vantare di rifornirsi esclusivamente di legname di piantagione da solo alimentare l'impianto. La APRIL presenta questo programma come sostenibile verso l'ambiente, sostenendo che sia molto meglio della deforestazione spontanea diffusa in tutto l'arcipelago indonesiano. Nel suo sito web, la APRIL descrive se stessa come la più grande, meglio gestita, più vantaggiosa e sostenibile impresa al mondo nel settore della carta e della cellulosa. Ma il reportage di Matt Brown, della ABC, mette in luce una realtà ben diversa: il tasso e la scala di deforestazione portato nell'isola di Sumatra dai grandi produttori di carta si avvicina Armageddon ambientale.

L'inchiesta di Matt Brown si concentra sulle attività della APRIL nella provincia di Riau, dove il suo sviluppo gigantesco ha portato allo sviluppo di una città di 250.000 abitanti, molti dei quali lavorano per le piantagioni e le officine della APRIL. La carta prodotta viene venduta da alcuni dei principali rivenditori dei prodotti di cartotecnica.

Ma l'inchiesta della ABC News va oltre gli impatti della APRIL e indaga su un modello di sviluppo, sulle accuse di corruzione in un'area in cui la deforestazione sembra plasmare la politica. Una filiale della APRIL è stata implicata in un'inchiesta che ha portato un potente politico locale in galera per aver accettato tangenti in cambio di facili permessi di deforestazione.
L'inchiesta indaga inoltre sulle implicazioni climatiche della deforestazione. Mentre le ruspe si aprono la strada nel suolo di torba, questa si asciuga al sole e rilascia in atmosfera intere nuvole di gas serra.

Gli ambientalisti e molti abitanti dei villaggi temono i cambiamenti drammatici che seguiranno al rimodellamento del suolo: dall'espulsione delle comunità locali alla scomparsa di animali minacciati come la tigre di Sumatra.

La trascrizione del programma è tratta dal sito della ABC News.
.   
__________________________________
Trascrizione del servizio


BROWN: sulle colline della provincia di Riau il richiamo ammaliante del gibbone annuncia il nuovo giorno. Il manto forestale nasconde alcune tra le più rare specie della fauna selvatica mondiale, come la tigre di Sumatra, specie in via di estinzione. Karmila Parakkasia e il suo team di ricerca sulle tigri, organizzato dal World Wildlife Fund, ne segue le orme sul suolo della foresta. I magnifici predatori venivano visti con timore reverenziale.

KARMILA PARAKKASI: [progetto del WWF di ricerca sulle tigri] "La gente del posto ritiene che le tigri siano come gli anziani, e quindi siano da rispettare. Li vedono un po' come i loro guardiani, sai, come se dicessero 'Ehi, guarda che stai facendo qualcosa di sbagliato, e io sono venuta qui da te per avvertirti' ".

BROWN: La squadra colloca telecamere in punti strategici della foresta che filmano in automatico un eventuale passaggio delle tigri. Con un pizzico di fortuna, lo spettacolo è assicurato.

KARMILA PARAKKASI: "E 'un brivido per noi. E  una sensazione incredibile vedere questi cuccioli, cuccioli sani, che giocano".

BROWN: La tigre di Sumatra ha calcato questi suoli, isolata dal resto del mondo, per almeno 6000 anni. Ma il loro territorio è sotto attacco ed ora ne restano meno di 400 esemplari. Circa il sessanta per cento delle foreste di Riau è già stato abbattuto per far posto a immense piantagioni di palma da olio e di acacia per la produzione di cellulosa e carta.

Il video ottenuto della squadra dice tutto - mostra un maschio di tigre che annusa la macchina fotografica, e una settimana dopo vi compaiono le ruspe. Il giorno successivo, un'altra tigre vaga sul terreno spoglio della foresta abbattuta.

KARMILA PARAKKASI: "Mi spiace davvero per le tigri, è un brutto segno per il loro futuro. Sempre più foresta sarà distrutta".

BROWN: Quando la foresta è eliminata, viene sostituita con piantagioni, le tigri perdono il loro spazio. E senza la protezione offerta loro dalla giungla, finiscono facile preda dei bracconieri. Proprio il mese scorso questa tigre è finita in una piantagione, catturata da una trappola. Dopo giorni di agonia, sono state chiamate le guardie forestali, che le hanno iniettato dei tranquillanti, ma la tigre è morta.

KARMILA PARAKKASI: "Mi si spezza il cuore perché loro hanno il diritto di vivere come noi, e anzi, sono qui da prima di noi, ma continuano a portargli via tutto. Prima gli prendono la casa, poi abbattono la loro foresta".

BROWN: Monitorare tigri è un lavoro da sogno per un neolaureato, ma Karmila si domanda quanto potrà durare. E ora che uno dei più grandi gruppi cartari del mondo che ha scelto questa provincia come propria sede, la pressione sulle foreste cresce costantemente. La Asia Pacific Resources International Limited, o APRIL,  abbatte le foreste naturali e pianta alberi di acacia nei principali habitat della tigre a Riau.

KARMILA PARAKKASI: "Le concessioni della APRIL si trovano in diverse parti del paesaggio della tigre, e una di queste è qui proprio al confine della Riserva Naturale".

BROWN: Le piantagioni hanno un aspetto verde, ma gli ambientalisti dicono che si tratta in realtà di un deserto biologico.

KARMILA PARAKKASI: "Prima della piantagione qui c'era una foresta e se fossi una tigre, mi sentirei triste, furioso, confuso non sapendo a chi potermi rivolgere per poter tornare a casa mia".

BILL LAURANCE: "Alcune dei peggiori devastazioni di foreste che abbia mai visto. La deforestazione più rapida si sta consumando qui".

BROWN: Bill Laurance vive nel Nord Queensland, ed è uno degli scienziati australiani più esperti sulle foreste. All'inizio di quest'anno ha visitato queste aree assieme alla APRIL. Ed è ancora scosso da quello che ha visto.

BILL LAURANCE: [biologo della conservazione] "Ho pensato di avere visto a casi impressionanti di deforestazione in posti come l'Amazzonia orientale e meridionale, o in alcune aree dell'Africa, ma quello che sta succedendo qui, in qualche modo su vasta scala scala industriale è scoraggiante" .

BROWN: Come le macchine della APRIL avanzano, radono al suolo tutto quello che hanno di fronte. Mentre l'impresa attende la crescita delle sue piantagioni, la foresta nativa rifornisce di legni pregiati le sue cartiere.

David Kerr: [direttore delle operazioni della APRIL] "Il nostro obiettivo è quello di finire la conversione non appena possiamo e rifornirci al cento per cento da fibre di piantagione".

BILL LAURANCE: "Idealmente questo a senso se ti concentri sulle aree che sono già state deforestate, ma quando si va ad abbattere vaste distese di foresta - e se ho capito bene, è qualcosa nell'ordine di circa settanta mila ettari solo per quest'anno, immaginate, l'abbattimento di 140.000 campi da calcio di foresta pluviale tropicale, e questo appena in un anno, per  alimentare questa gigantesca cartiera. Voglio dire che è davvero allarmante. Questo è come avere di fronte un'Armageddon ecologica ".

BROWN: La cartiera della APRIL sforna più di tre milioni e mezzo di tonnellate di cellulosa e carta ogni anno. Questa fabbrica è un mostro tentacolare ed elaborato. Carta da fotocopie di alta qualità scorre in rotoli alla velocità di cento chilometri orari. Questi blocchi di A4 saranno familiari a molti australiani. Sono sugli scaffali di uno dei più grandi fornitori ufficio, Officeworks. Anche la Fuji Xerox li vende. Mostrano anche avuto un'etichetta verde che vanta l'impiego di legno da piantagione.

BILL Laurance: "Penso che sia greenwashing. In sostanza, cercano di convincerci che stanno facendo la cosa giusta per l'ambiente, ma in realtà, spesso quello che stanno facendo è piuttosto irrisorio".

BROWN: La vista da elicottero della compagnia rivela un'operazione di dimensioni impressionanti. La nostra guida è il Direttore delle Operazioni della APRIL, David Kerr.

DAVID KERR: "E questa è la più grande cartiera del pianeta.

BROWN: "La più grande?"

DAVID KERR: "Sì".

BROWN: La cartiera è alimentata da un mosaico di piantagioni che crescono dove un tempo sorgeva di foresta nativa. Ben poco è rimasto, a parte le sottili dita di foresta che costeggiano fiumi e torrenti. La APRIL sostiene la sua gestione del territorio contrasta il disboscamento illegale e gli incendi forestali che invece piagano le aree circostanti.

DAVID KERR: "Operiamo in modo responsabile, in linea con quanto promosso dal governo indonesiano, in materia di sviluppo silvicolturale, e se noi non vi operassimo noi, la situazione sarebbe ben peggiore."

BROWN: "Perché restano questi alberi isolati?"

DAVID KERR: "E 'un requisito, un obbligo di legge, mantenere alcune specie particolari, se possiamo, se ci imbattiamo in loro durante la raccolta".

BROWN: "Sembrano piuttosto solitari".

DAVID KERR: "Si, in effetti".

DAVID LAURANCE: "Abbattere le vaste distese di foresta primaria e convertirle in monocolture di alberi esotici che crescono per quattro, cinque anni per poi essere abbattuti, così come si falcia il fieno, e essere trasformati  in cellulosa e carta, questo non è qualcosa che si può definire come ecologicamente sostenibile. E' qualcosa di completamente diverso ".

BROWN: vicino l'impianto APRIL di Kerinci il sentimento è più positivo. Gli abitanti del villaggio presentatici dall'azienda ci dicono che per loro la vita è migliorata.

SUNGEP: "Sono molto contento, perché le strade sono pulite, le strutture sportive e la scuola sono finanziati anche dall'impresa, e tutte queste cose sono utili per noi. Quindi siamo soddisfatti della presenza dell'impresa che è venuta qui e si preoccupa della nostra comunità. Ci rispettiamo l'un l'altro ".

BROWN: Mentre la APRIL presenta la sua presenza a Kerinci come una sorta di operazione modello, a solo un'ora di distanza ci troviamo di fronte a una storia ben diversa. Questa è la penisola di Kampar, e qui non si tratta solo di abbattimento di alberi e distruzione dell'ambiente. La corruzione scorre profonda e scura come le acque del fiume Kampar.

Molte imprese qui hanno trovato un governatore locale fin troppo conciliante e pronto ad autorizzare le loro operazioni ad un odico prezzo, e se non fosse stato per il dirigente regionale della polizia, Sutjiptadi la serie di tangenti e di permessi facili non sarebbe mai venuta alla luce.

ZULFAHMI: [ambientalista] "Pak Sutjiptadi a quel tempo era incredibile ... molto sorprendente. Non amava le controversie e non accettava pressioni da nessuno. Molti politici di Riau politici e leader locali condannavano, ma a lui non importava ".

BROWN: Sutjiptadi ha stupito gli attivisti locali, come Zulfahmi, che erano abituati a vedere il loro punto di vista ignorato dai funzionari. Sutjiptadi ha indagato sia le grandi aziende che i loro fornitori.

PAK SUTJIPTADI: "Dietro di me vedete la massiccia distruzione delle foreste, resa possibile da permessi rilasciati in modo illecito".

BROWN: Il governatore locale è stato condannato per aver accettato tangenti in cambio di concessioni forestali. Aveva incassato anche un assegno da un quarto di milione di dollari rilasciato da una filiale indonesiana della APRIL.

DAVID KERR: "Non sono a conoscenza di questo incidente, ma posso dire che si gestiamo questa società con i più elevati standard di corporate governance e non ci attiviamo in protezione di nostri dipendenti coinvolti in attività illegali".

BROWN: La APRIL sostiene che l'assegno era stato intestato a uno dei suoi fornitori di pagare per una spedizione di legname e di non autorizzarne l'impiego per altre finalità, ma non è mai stato adeguatamente indagato il ruolo esatto che la filiale della APRIL ha svolto in questa vicenda. Il capo della polizia è stato improvvisamente trasferito e il suo successore ha chiuso l'indagine appellandosi alla mancanza di prove.

ZULFAHMI: "E 'stato come distruggere le nostre speranze. Siamo rimasti delusi, tristi e furiosi al tempo stesso. Non solo io, ma tanta di gente di Riau ".

BROWN: Quando la task force presidenziale sulla corruzione ha esaminato il caso nel marzo di quest'anno, è rimasta così impressionata da sollecitare la polizia ad un riesame le imprese coinvolte. Ma mentre i funzionari governativi coinvolti sono stati inquisiti, le imprese hanno di nuovo ottenuto la loro piantagioni. Proprio dietro questa fila di alberi, e  i semi della corruzione probabilmente ancora crescono in profitti dall'apparenza pulita.

Leader di comunità locale, Jasri Nando, è cresciuto sul fiume Kampar e ha visto il proprio paesaggio familiare, trasformarsi in questo.

JASRI NANDO: "All'inizio, tutti erano contro di loro. Ma poi magari l'impresa ha offerto qualche soldo, e tutti ne hanno sposato la causa".

BROWN: Nando ci sta portando a visitare uno dei suggestivi relitti della foresta originaria.

JASRI NANDO: "Siamo nati qui, e non vogliamo perdere la natura".

BROWN: E 'un bel monumento a quel che è andato perduto.

JASRI NANDO: "Sono furioso. Ma a nessuno importa che io sia furioso. Chi ascolterà? "

BROWN: Questo albero segna un'altra caratteristica straordinaria della Penisola Kampar - le sue radici affondano profonde nel suolo torboso e ricco di carbonio. Lafcadio Cortesi, del Rainforest Action Network, avverte che l'abbattimento della foresta torbiera porta con sé un autentico disastro climatico.

LAFCADIO CORTESI: [Rainforest Action Network] "Sono come banche di carbonio, grandi serbatoi accumulatisi per migliaia e forse decine di migliaia di anni".

BROWN: Le piantagioni della APRIL non possono crescere nella palude torbosa, per cui l'azienda scava canali per drenare l'acqua e quando la torba si asciuga, rilascia grandi nuvole di gas serra.

LAFCADIO CORTESI: "Stiamo vedendo centinaia di migliaia di ettari di torbiere profonde convertiti in piantagione. L'Indonesia è oramai il terzo terzo emettitore mondiale di gas serra, ma questo gas serra non viene fuori dalle ciminiere, vieme fuori dalla conversione di queste foreste e queste torbiere, che emette enormi quantità di carbonio. Quindi c'è in gioco il clima globale".

BROWN: La April preserva solo i siti più sensibili, al centro della penisola. Quest'area è chiamata  "peat dome", cupola della torba, ossia dove la torba è più profonda

DAVID KERR: "In inglese si chiama 'Orchid Lake' ed è una zona di alto valore di conservazione. Noi ci siamo espansi attorno ad essa perché è un posto speciale per noi - ricca di biodiversità, l'abbiamo tamponata con le nostre piantagioni di acacia e con fiorente boscaglia naturale".

BROWN: La APRIL dice che è la tutela di questo delicato ecosistema con la costruzione di nuove dighe per i suoi canali per evitare che la torba si dreni troppo in fretta.

DAVID KERR: "In generale è la soluzione realistica per mantenere intatte le zone di elevato valore di conservazione e definisce la sostenibilità della nostra azienda.

LAFCADIO CORTESI: "La verità è che stanno abbassando il livello dell'acqua e chiunque può capire che questo impatta sull'intero sistema, sull'ecosistema nel suo complesso".

BROWN: Man mano cresce l'appetito della APRIL di foreste fresche e di nuove piantagioni, questa espande le proprie operazioni oltre lo Stretto di Malacca, tra Sumatra e Singapore. Siamo sulla strada verso una piccola isola coperta di torba, Pulau Padang. Le montagne di tronchi sulle chiatte sono un presagio del prossimo destino dell'isola.
Palau Padang ha un'economia piccola ma fiorente basata sull'agricoltura locale di gomma e sago. Le fabbriche di aago abbraccio la costa e producono l'amido che viene venduto in terraferma.

PAIRAN: "Io ho questo sogno - per la prossima generazione - e in particolare per i miei figli".

BROWN: La famiglia Pairan ha vissuto e coltivato sago sull'isola per sei generazioni.

PAIRAN: "Non voglio che la mia famiglia abbia una vita stenta. Il mio obiettivo è di migliorare, far sì che i bisogni della mia famiglia possano essere soddisfatti".

BROWN: Pairan dice che le sue speranze e i suoi progetti sono ora in pericolo perché i suoi campi di sago sono stati inclusi nella nuova concessione della APRIL. Malgrado abbia ottenuti da lunga data i diritti su quel terreno dal governo locale, gli è stato comunicato che ora quelle terre sono ora state date in concessione alla cartiera.

PAIRAN: "Sono turbato e molto triste e non riesco a immaginare cosa accadrà alla mia famiglia. Non riesco a immaginare ... avrei potuto ... continuare a mandare i miei figli a scuola, perché sono l'unica cosa che ho - la mia unica speranza - questa è la mia terra ".

BROWN: La APRIL sta già tagliando la strada nell'entroterra. Nella costa più remota dell'isola sta intagliando una scultura nella foresta, preparando nuove strade e canali. E non stupisce che la sicurezza sia a rischio. La tensione monta.
Dodici su quattordici capi villaggio hanno accettato i piani della APRIL, ma centinaia di persone oggi hanno  manifestato pacificamente contro la decisione governatore di concedere alla APRIL oltre un terzo dell'isola.

PAIRAN: "La mia famiglia da sei generazioni vive su quest'isola. Non permetterò a nessuno di portare via i miei diritti. Io difenderò la mia azienda con la mia vita. Qualunque cosa accada, io resterò nei miei campi, nella mia fattoria. La difenderò se cercheranno di togliermi i miei diritti ".

BROWN: Si stanno riunendo nella locale moschea per pregare per il loro futuro.

UOMO IN MOSCHEA: "Chiedete a Iddio Onnipotente che ci dia sempre la forza ... affinché restiamo sempre uniti - per combattere quello che abbiamo combattuto tutti assieme, la presenza dell'impresa su questa isola".

BROWN: Secondo la APRIL il popolo di Pulau Padang ha nulla da temere e al contrario, si offre loro un futuro luminoso.

DAVID KERR: "La soluzione per queste persone può essere di restare sulla loro terra. La soluzione per le altre persone in quella zona può essere di finire a lavorare per noi ".

BROWN: Nonostante queste assicurazioni il conflitto è effettivamente divenuto violento. Due giorni dopo la nostra partenza da Pulau Padang, dei subappaltatori che abbattevano la foresta per conto della APRIL sono stati attaccati durante la notte. I loro bulldozer sono stati incendiati e un uomo è stato accoltellato e bruciato a morte. Proprio in seguito alle crescenti preoccupazioni per i conflitti con le comunità locali e per l'abbattimento delle foreste naturali, l'anno scorso il più riconosciuto schema di certificazione della buona gestione forestale, il Forest Stewardship Council, ha sospeso l'accreditamento della APRIL.

PAIRAN: "Ho un suggerimento per tutta la gente del mondo: per piacere, non sprecate la carta. E spero che tutte le persone in questo mondo si impegnino a salvare la Terra, a salvare le foreste, e le piccole isole come Palau Padang ".

BROWN: Mentre in Australia ferve il dibattito sul suo futuro di carbonio, gli australiani stanno acquistando risma dopo risma, la carta prodotta nella capitale dei gas serra: l'Indonesia. E le foresta di Sumatra, le genti che le abitano e le tigri stanno pagando il prezzo.

BILL LAURANCE: "Quando sono tornato da Sumatra, ho come provato stress post-trauma. Nel senso che ho provato seri disturbi intestinali. Questo per dire che qui si sta svolgendo un'autentica tragedia ambientale, ed è davvero allarmante starsene seduti e guardare mentre tutto questo si consuma proprio di fronte ai tuoi occhi".

 

Joomla templates by a4joomla